高逼格英文俗语:土狗英语语录,英文版流水不腐
人气:123 ℃/2023-09-07 17:14:51
今日好心情壁纸
◎1945年4月24日,毛泽东在中共“七大”上作《论联合政府》报告中有这样一句话:
“流水不腐,户枢不蠹”,是说它们在不停地运动中抵抗了微生物或其他生物的侵蚀。
◎没错,今天我们就来看看这个成语如何翻译:
◎成语出处:《吕氏春秋·尽数》:流水不腐,户枢不蝼,动也。
◎成语释义:
- “流水不腐,户枢不蠹[hù shū bù dù]”,亦作“流水不腐,户枢不蝼”。意指常流的水不发臭,常转的门轴不遭虫蛀。
- 该成语比喻经常运动的东西不容易受侵蚀,也比喻人经常运动可以强身。
大佬1:
- A rolling stone gathers no moss.
- 滚石不生苔(转业不聚财)。
大佬2:
- A creaking door hangs long on its hinges. *
- 一个嗡嗡作响的门用得更久(存在瑕疵的东西有时更好;病人多长命)。
大佬3:
- The used key is always bright.
- 用过的钥匙总是亮的。
大佬4:
- A door-hinge never becomes worm-eaten. -- Constant activity staves off decay. *
- 门铰链永远不会被虫蛀——坚持活动可以防止堕落(户枢不朽)。
大佬5:流水不腐
①Running water never becomes putrid. *
②Running water never gets stale.
③Running water is never stale.
大佬6:
- Running water is never stale and a door-hinge never gets worm-eaten.
- 流水不腐,户枢不蠹。
大佬7:
- Practice keep one always fit.
- 实际行动保持身体健康。
土狗:
- Regular workout make man's body strong. *
- 经常锻炼使身体强壮起来。
1. "hang on sth" v. 有赖于,取决于(某事物)
- A lot hangs on this decision.
- 很多事情都取决于这一决定。
2. "stave off sth" v. 暂时挡住(坏事);延缓,推迟(某事物)
- Many people switch on the television simply to stave off boredom.
- 很多人打开电视仅仅是为了打发无聊时光而已。
# "stave" n. 棍,棒,木柱;五线谱
3. "putrid" adj. 腐烂的;令人厌恶(或恶心)的
# 同义词: foul
4. "workout" n. 训练;锻炼
好啦!感谢小伙伴的阅读,今天有没有新的收获啊!有什么建议或问题请在下方评论或留言告诉我哦,我会及时回复哒!
◎相关内容:
主页有更多相关内容
- 更多学习内容在微信公众号:土狗爱学习
- 欢迎大家关注!
推荐
宠物
- 1狗成精的真实现象:那些成了精的狗子原来会有以下表现478
- 2柴犬的优点和缺点以及注意事项:就算柴犬很可爱饲养它也避免不了这373
- 3狗狗需不需要每个月体内体外驱虫:狗狗多大可以进行体内和体外驱虫180
- 4捡到一只走丢的柴犬怎么处理?山东,被扔到天上玩摔伤后又被扔掉的柴犬231
- 5流浪母狗冬天生小狗能存活吗?流浪狗在角落里打冷颤392
- 6橘猫和名画的区别 不是猫奴也会嘴角失守322
- 7王者荣耀花木兰真人版cos视频:来一波王者荣耀花木兰cos424
- 8狗狗害怕去宠物店的原因:狗狗守着塑料袋不愿意离开322
- 9萨摩耶到家三十天的变化,萨摩从外面弄得满身泥水归来253
- 10为什么好多人都喜欢养纯种猫狗?当代年轻人为何越来越热衷于饲养猫狗424