玩水的舔狗语录汇总:土狗语录,看如何翻译无风不起浪
人气:293 ℃/2023-12-26 08:07:53
Hello! 大家好哇!欢迎来观看今天的英语语录,来看看这个词语怎么翻译:
无风不起浪。
看完这个词语后,有没有小伙伴想到:这不就是“没有风,就没有浪;No wind, no waves.”么!哈哈,咱们看完词语的来源和出处后,再来解释这个问题:
“无风不起浪”——出处《高玉宝》第十章:“无风不起浪,咱能听说,想必不会在天外头,只要下狠心,不愁找不着。”比喻事情发生,总有个原因。(来源:百度百科)
来看看大佬和土狗的翻译:
大佬1翻译:There's no smoke without fire.(来自柯林斯高阶英汉双解学习词典)
大佬2翻译:①Nothing comes of noting.
②Nothing is stolen without hands.(大佬2翻译均来自汉英大词典)
土狗翻译:Everything happens for a reason.
再来看看翻译的译文:
大佬1的中文直译:没有火就没有烟。(嘿呀!这个有中文转意的感觉在里面哦!)
大佬2的中文翻译:①无中不能胜有。(土狗惊呆!高级!高级!)
②没有手就没有东西被偷。
土狗的中文直译:每件事的发生都是有原因的。
对于开始的疑惑:“No wind, no waves.”其实也可以,但是和咱们这个汉语成语的本质好像差点意思。土狗说过:汉转英翻译要把目标背后的本质和内涵表达出来,这样才能保证“你懂,我懂,大家懂哦!”
喜欢土狗英语语录的小伙伴快来关注吧!
好啦,感谢小伙伴的阅读,喜欢土狗英语语录的小伙伴可以点个赞哦!有什么问题或建议的小伙伴欢迎下方评论留言,我会及时回复哒!
相关内容: