当前位置:宠物百科>综合>狗狗>正文

嫁鸡随鸡嫁狗随狗你理解吗?被误读的俗语女人真的能

人气:286 ℃/2024-02-05 16:16:33

汉语言是活的语言,随着时间的推移,其含义会发生变化。另外还有一类情况,就是相当一部分民间俗语,在口口相传中,会引演变成与其本义毫不相干的新词汇。

比如,俗话所说的“舍不得孩子套不着狼”,这句话听起来貌似有道理,但细一想却非常恐怖——为了打到一只狼竟然要付出孩子生命这么大的代价,这狼不打也罢。

这孩子危险了

狼也被诱惑?

其实啊,这句俗语的本来面目是“舍不得鞋子套不着狼”,就是打狼是种强体力劳动,得在旷野中与狼赛跑,追上了,才有肉吃。天天奔跑,最费的就是脚下的“鞋子”了。由于现代汉语和古汉语的读音有了变化,加之各地方言的参与,才导致了“鞋子”的误读。比如在我们豫南老家,人们还把“鞋”读作hai(音孩),最终在文字层面上才被再误传为“孩子”的。

嫁鸡随鸡

这只狗狗有点

还有句常用的俗语,叫“嫁鸡随鸡,嫁狗随狗”,有些地方还在后面再添上一句“嫁根扁担扛着走”,这话非常令人费解,一个有思想有情感的女人,怎么可能嫁给小动物呢?原为,这也是句被误读的俗语,它的原话是“嫁乞随乞,嫁叟随叟”,原话是出自明代小说家冯梦龙的“三言二拍”之《醒世恒言》中的《卖油郎独占花魁》。

《卖油郎独占花魁》

故事讲的是卖油郎秦重,与当红******王美娘间的爱情故事。王美娘有感于卖油郎的真情,痛弃豪门不嫁,偏偏喜欢上卖油的穷小子秦重,对于王美娘的选择人们都不理解,她才回应了一句“嫁乞随乞,嫁叟随叟”,意思是一个女人即使嫁给乞丐或者是年龄大的人也要随其生活一辈子。

嫁叟随叟

还有一种说法,这句俗语是从“嫁稀随稀,嫁叟随叟”谐音讹化而来的。“稀”为少年,“叟”为老者,古人的婚姻只能听凭父母安排,两人甚至在结婚前都不知道对方是老是少,是美是丑。对对方的印象仅能从父母与媒人的话中想象,所以等看到对方的时候, 无论是好是坏都已成定局,只能认命了。

嫁叟随叟

但随着时代的变迁,这一俗语转音成“嫁鸡随鸡,嫁狗随狗”了。

“跳进黄河也洗不清”也是句常用语,形容因为做了某事遭人误,怎么解释也难摆脱关系,避免不了嫌疑。这样的用法大家都清楚明白。

这样真就洗不清了

只是,这个词语也经历过的一次“含义”的变迁:它原本是句歇后语,“跳到黄河——洗不清”。因为黄河水中含大量泥沙,十分浑浊,跳进黄河中,要洗净身上的污秽是不可能的,比喻一个人难于洗刷自己身上的污点。后来变为“跳进黄河也洗不清”,意义与前就背道而驰了。

搜索更多有关“嫁鸡随鸡嫁狗随狗你理解吗?被误读的俗语女人真的能”的信息 [百度搜索] [SoGou搜索] [头条搜索] [360搜索]
CopyRight © 2021-2024 宠物百科 All Rights Reserved. 手机版