老外说youareold:老外说,Youare
虽然狗狗很可爱
但在汉语里
只要带狗字,百分之九十以上都是在骂人
狗改不了吃屎、狗仗人势、狗眼看人低、狗腿子……
听到“You are an old dog”
估计很多人下意识里就冒火了
但其实,这句话真不是骂人的
“old dog”是什么意思?
如果老外对着自己的狗说“an old dog”
按字面的意思就可以理解成“老狗”
但如果老外对你说“You are an old dog”
可不要以为是在骂你
old dog 有一个常用的意思“老手;上了岁数的人”
所以You are an old dog = 你是个老手了
例:
He is an old dog in the field of movies.
他在电影领域是一名老手。
James is an old dog in cooking.
James是烹饪的老手。
“top dog”是什么意思?
top dog
“老大,一把手;优胜者”
“
剑桥词典是这样解释的:
the most important person in a particular situation
例:
Once she's won, she's top dog.
一旦胜利了,她就是老大。
“a sad dog”是什么意思?
a sad dog 可不要理解成“一只伤心的狗”
这个俚语的意思是:鲁莽的人;放荡的人
例:
You're a sad dog. You spoiled everything.
你真鲁莽,把一切都搞砸了。
“hot dog”不只是“热狗”
hot dog 除了表达热狗(香肠面包)
在口语中还有一层意思
来看剑桥词典的解释:
即:当你对某事非常满意时说的一些话
这里的 hot dog = 太棒了,太赞了
例:
You won your race? Hot dog!
你赛跑赢了?太棒了!
“yellow dog”不只是“黄色的狗”
在英语中“yellow”还可以表达“胆怯的,懦弱的”
所以yellow dog除了“黄色的狗”
口语中常用来表达:
卑鄙的人;懦夫;小人
如果有人很讨厌,或者为人卑鄙
你就可以说他是 a yellow dog
例:
I dislike Mike for he is a yellow dog.
我讨厌迈克,因为他是个卑鄙无耻的小人。
“work like a dog”是什么意思?
最后我们来说说work like a dog
这不是一个贬义词
指一个人“非常努力工作”
例:
My sister worked like a dog to become successful.
我姐姐为了让自己成功,工作很努力。