当前位置:宠物百科>综合>狗狗>正文

狗狗品种中英文对照:英文版狗嘴里吐不出象牙

人气:361 ℃/2024-09-27 21:35:52

今日好心情壁纸



Hi! 欢迎大家来阅读今天的土狗英语语录,我们来看看这个成语如何翻译:

“狗嘴里吐不出象牙”

哈哈!一想到会不会有小伙伴会这么翻译,我就想笑:

  • "A dog's can't spit out ivory."

真·狗嘴吐不出象牙!

可千万不能这样做哦!不然的话咱们中国的小伙伴可以看得懂,但是外国小哥会很惆怅啊:狗嘴里为什么要吐象牙?它也装不下啊!

所以啊,汉语翻译成英语要把其背后的内涵翻译出来,尤其是像咱们大中国的名言警句、谚语还有俗语等等等。

来看看这个成语的出处:

“狗嘴里吐不出象牙”——出自《元曲选 遇上皇》第一折:“父亲和这等东西,有什么好话,讲出什么公理来,狗口里吐不出象牙。”比喻坏人嘴里说不出好话来。又一说坏蛋说不出什么人样话。

再来看看大佬们的翻译:

大佬1:

  • A filthy mouth cannot utter decent language.*
  • 肮脏的嘴说不出体面的话语。

大佬2:

  • An enemy's mouth seldom speaks well.
  • 敌人嘴里无好话。

大佬3:

  • Look not for musk in a dog's kennel. *
  • 不要盼望在狗窝里有麝香。

(哈哈)“狗窝”指的是“狗嘴”,麝香指的是“象牙”。

总结:看看知识点*:

1. "filthy" adj. 肮脏的;污秽的;气愤的

  • He was in a filthy mood.
  • 他气愤不已。

2. "utter" vt. 说;出声;讲 adj. 彻底的;完全的;十足的

  • That's complete and utter nonsense!
  • 那纯属一派胡言乱语!

3. "look for" v. 寻找;探索;渴望;盼望

  • I've had a good look for it, but I can't find it.
  • 我仔细找过了,可是找不着。

4. "musk" n. 麝香

5. "kennel" n. 狗窝,犬舍;养狗场

感谢小伙伴的阅读,今天有没有新的收获啊!有什么建议或问题请在下方评论或留言告诉我哦,我会及时回复哒!

相关内容:

喜欢土狗英语语录的小伙伴快来关注吧!

搜索更多有关“狗狗品种中英文对照:英文版狗嘴里吐不出象牙”的信息 [百度搜索] [SoGou搜索] [头条搜索] [360搜索]
CopyRight © 2021-2024 宠物百科 All Rights Reserved. 手机版