当前位置:宠物百科>综合>资讯>正文

一年级不会说英语外国老师来了,吉米老师,老外说in

人气:172 ℃/2024-12-05 18:47:04

本文属于英语口语原创,转载请到后台授权,侵权必究

吉米老师说 :cup是杯子,难道in your cups是“在你的杯子里”? 千万别这么理解,否则笑掉老外大牙!

英语·实用口语

In your cups不是在你的杯子里

In your cups 喝醉酒、酩酊大醉

我们从字面意思理解以为是“在你的杯子里”,其实in your cups在《圣经外传》早有记载。

和现在不同,cup在当时指装了酒精饮料的杯子,所以用in one's cup来比喻沉溺于杯中物的人,意同drunk, 也可用under the table表示喝醉了。

例:He was in his cups so that he completely forgot to go to his appointment.

他喝醉了以致于完全忘了赴约这回事。

喝酒的一些单词短语:

  • Sober 清醒的
  • Aperitif 开胃酒
  • Hung over 宿醉的
  • be on the bottle 是个酒鬼
  • drink a toast to 为……干杯

A cup of Joe≠一杯Joe(酒)

清晨醒来,为了驱赶睡虫,a cup of Joe 是不少上班族的首选。

不必惊慌,这并不是中式英语(一杯酒),也不是让你把Joe酿成酒喝了,而是要请你喝咖啡!

A cup of joe(简称 “cuppa joe”) :咖啡(coffee)

Joe这个人名与咖啡是怎么扯上关系的呢?简单来说有三个版本:

A. 一个叫Joe Daniels的海军部长是一战时期美国禁酒令的坚定推行者,当时没有酒喝的士兵只能喝咖啡,因此把咖啡叫“Joe”。

B. 据记载在1932年,“Joe”表示“咖啡”或许是来自于一个词“Jamoke”,这个词本身是“Java Mocha”的合成词,意思就是咖啡。(Java”这个词其实本意除了地名“爪哇”之外,指的就是咖啡。)

C. 咖啡被称为“Joe”,是因为“Joe”这个词本身就有“平常人、普通人”的含义。因为咖啡在全世界(至少在西方)都是一种普通人经常喝的日常饮品,所以咖啡也就被冠上了同样表示普通人“Joe”的名字。

怎么样,现在是不是很清楚A cup of Joe应该怎么用了?

例句:He really likes a cup of Joe and he has a cup every day.

他实在太喜欢喝咖啡了,每天都要来一杯。

My cup of tea不只是“我的一杯茶”

My cup of tea 的表面意思是“我的一杯茶”。

在英语中,由于英国人对茶情有独钟,茶的地位在她们心中无可替代,就连最贵的酒也不行。

因此one's cup of tea实际指的是“对某人胃口的东西,使某人感兴趣的东西”。

广泛意义上,还可以表达对事物的一种喜欢,合口味的、钟爱的人与事等等。

例1:You are my cup of tea.

你是我的菜。

例2:The plot of this book is so attractive, it's my cup of tea.

这本书的情节太吸引人了,简直就是我的菜!

同理,表达非某人所好、不合某人心意,也可以用not sb's cup of tea.(不是某人的菜)

例:He's funny, but not my cup of tea.

他很幽默,但不是我的菜。

There's many a slip'twixt the cup and the lip

There's many a slip'twixt the cup and the lip是一句英语谚语,意为:到嘴的鸭子也会飞走(指没有十拿九稳的事,世事往往会功亏一篑)。

Twixt [twɪkst] 相当于between,“介于……之间”

例:He did not close the cage properly and all the ducks he bought ran away. There's many a slip'twixt the cup and the lip.

因为他没有把笼子关好,买来的鸭子全部跑掉了。世事往往会功亏一篑。

Cup 杯子,glass杯子,通用吗?

我们都学过,cup跟glass都可以表示“杯子”,很多人会混淆使用,但是a cup of跟a glass of 也有区别:

1)A cup of:常指一种带柄的无脚的瓷杯,用以喝茶、牛奶、咖啡等。有时可特指“奖杯”,可无柄,也可有一个或两个柄。

例句:I need a cup of coffee please.

我需要一杯咖啡,谢谢。

2)A glass of:基本意思是“玻璃”,也可指由玻璃制成的器皿,如“玻璃杯”等,一般用于“饮酒、一杯水”等情况。

例1:I drank two glasses of whisky yesterday.

我昨天喝了两杯威士忌。

例2:Would you like a glass of wine?

你想喝酒吗?

拓展阅读:记住:“你喝多了!”不是"You drink too much!"(音频版)

【日常口语】

今天的知识是不是很容易就学会了呢?别忘了在评论区提交作业哦。

◆◆今日作业◆◆

这些短语和句子你都理解对了吗?最后留给同学们一个小作业:

She got fat because she drank 3 ( ) coke every meal.

A. cups of

B. glasses of

请做出你的选择并且翻译,同学们可以在右下角留言区写下你的答案哦, 老师会亲自点评~

搜索更多有关“一年级不会说英语外国老师来了,吉米老师,老外说in”的信息 [百度搜索] [SoGou搜索] [头条搜索] [360搜索]
CopyRight © 2021-2025 宠物百科 All Rights Reserved. 手机版